海南師范大學全國碩士研究生招生自命題考試大綱
考試科目代碼:[359] 考試科目名稱:日語翻譯基礎
一、考試形式與試卷結構
(一)試卷成績及考試時間
本試卷滿分為150分,考試時間為180分鐘。
(二)答題方式
答題方式為閉卷、筆試。
(三)試卷結構
1. 詞匯翻譯日譯漢
2. 詞匯翻譯漢譯日
3. 語篇翻譯日譯漢
4. 語篇翻譯漢譯日
二、考查目標:
1. 具有中外文化、以及政治、經濟、法律等方面的背景知識。
2. 有扎實的日漢兩種語言的基本功。
3. 有較強的日漢/漢日轉換能力。
三、考試內容概要
本考試包括兩部分:詞匯和語篇日漢互譯。
1.詞匯翻譯(總分30分,考試時間60分鐘)
1)考試要求。準確翻譯中日文術語和專用名詞;
2)題型。準確地寫出30個漢/日術語、縮略語、專有名詞的對應目標語。漢日各15個。
2. 日漢互譯(總分120分,考試時間120分鐘)
1)日譯漢速度為每小時250-350個日語單詞;漢譯日速度為每小時150-250個漢字。
2)題型。翻譯所給的文章。
四、主要參考書目
1.《日漢互譯教程(第二版)》,高寧,張秀華編著,南開大學出版社,2006;
2.《新編日譯漢教程》,張巖主編,大連理工大學出版社,2000。